www.GetXFactor.com

Leading Technology, Science,
Agriculture News and information


Part of the Identityscape.com network...

getxfactor.com jmoodmusic.com smartbusinesschoices.com mintdepot.com lowfaresalways.com evangelicalview.com shoppingpodder.com soproudlywehail.com webnews.ws currenthumor.com

 

 

The monumental stupidity of PIE theorists further illustrate
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 34, 35, 36 ... 77, 78, 79  Next
   Science and Technology news... Forum Index -> Languages Forum  
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Joachim Pense
Guest






PostPosted: Thu Jul 31, 2008 11:11 pm    Post subject: Re: The monumental stupidity of PIE theorists further illust Reply with quote

António Marques (in sci.lang):

[quote]Joachim Pense wrote:
Peter T. Daniels (in sci.lang):

It should annoy you because of your religious claim that the Sanskrit
language is one and immutable.


If you define Sanskrit to be the language that conforms to Paninis rules,
then immutability is by definition, not a religious claim.

I understand that that is what analyst does.

It can>t be, since analys doesn>t apply a similar rule to any other
language.
[/quote]
There is no Panini for any other language.

Joachim
Back to top
António Marques
Guest






PostPosted: Thu Jul 31, 2008 11:41 pm    Post subject: Re: The monumental stupidity of PIE theorists further illust Reply with quote

Joachim Pense wrote:
[quote]António Marques (in sci.lang):

Joachim Pense wrote:
Peter T. Daniels (in sci.lang):

It should annoy you because of your religious claim that the Sanskrit
language is one and immutable.

If you define Sanskrit to be the language that conforms to Paninis rules,
then immutability is by definition, not a religious claim.

I understand that that is what analyst does.
It can>t be, since analys doesn>t apply a similar rule to any other
language.

There is no Panini for any other language.
[/quote]
How>s that again?
--
António Marques
--
This signature does not include a prefab parting phrase
** Posted from http://www.teranews.com **
Back to top
Franz Gnaedinger
Guest






PostPosted: Thu Oct 02, 2008 6:27 am    Post subject: Re: Great Article: Serva&Petroni, An Indo-European Tree & G Reply with quote

[quote]Mallory and Adams give the origin of stick as
*dheigw- (small w) 'stick, set up', wherefrom
Lithuanian diegiu 'prick; plant, sow'. DIG is
therefore compatible, and shows a double
advantage: much simpler, and with a semantic
value, namely the meme of the permutation
groups of DIG and comparative SIG, all in all
a dozen words. Another derivative of DIG is
German zeigen 'to point (with a finger), show',
and a derivative of comparative SIG is English
sign.

Meanwhile the financial crisis (that has also
been triggered by rating agencies) reached
Europe. The biggest Swiss bank, UBS, lost
fourty billion Swiss francs (nearly on a par
with the US dollar). How many innovative
projects could have been supported with
a fraction of that money. But nobody cares
about new ideas in Switzerland. Also the
USA will have to give more credit to innovative
minds in order to get out of the present troubles.

Google company: will you install a feature
that honors people who publish and develop
new ideas in the scientific groups of the
Usenet, or are you happy about the idle
chatting and the killrating campaigns and
the perpetual mocking of the barren minds
who got nothing to say and lack scientific
arguments?
[/quote]
There was a question about oar in Germanic and Greek.
I reply here. Mallory and Adams 2006 (in a simplified
notation): *h2/3ih1os and similar forms, meaning pole,
shaft in Slavic (e.g. Russian voje), Anatolian (Hittite hissa-
'pole, shaft, till for harnessing a draft animal to a cart'),
and Indo-Iranian (Avestan aesa- 'pole-plough, pair of
shafts', Sanskrit isa 'pole, shaft') but has shifted to nautical
terminology in Germanic, e.g. New English 'oar', and
Greek oieion 'tiller, helm, rudderpost'.

Magdalenian offers DOK --- poles used for making a tent
or a hut; Greek dokos for rafter. DOK and *h2/3ih1os
may be compatible, the more so as German Deichsel
'pole, shaft' fits in between. Direct shifts from DOK to the
above words would follow about these outlinings:

dok vok voje

dok dos hos hissa / aesa / isa

dok ok oar / oheion oieion

If so, the big shifts illuminate the progress made in working
on wood from the Paleolithic to the Neolithic and Bronze Age.

English pole, by the way, comes from the compound POL DOK
meaning a fortified settlement (pol, Greek polis) made of poles
(dok), origin of English folk German Volk, hypothetical ancient
name of a woodhenge, then used for the people gathering
there. POL PLO means a fortified dwelling made in the
wattle-and-daub technique (plo, ancient Greek plokos for
wickerwork, texture), then used for the people living in such
a settlement, Old Latin poplo Latin populus Italian popolo
French peuple English people. Also wattle-and-daub walls
require poles, probably made of vertical branches of the
quickly growing poplar tree, Latin populus. English pole
would then just be an abbreviation of POL DOK and POL PLO,
involving a semantic shift, however, one that is well explained.

Sitting at the dock of the bay --- a dock was originally made
with poles (dok) driven into the (sea)ground.

What about Latin docere English teach teacher? We may
assume that an early teacher spoke from a lectern or a
pulpit made of poles called DOK. The root of lectern is
)OG or LOG with a clicking L for the one who has the say,
while pulpit may be a further derivative of POL PLO,
indicating that there was a teaching area in early settlements,
an elevated place made of poles.

Light is both particle and wave. PIE, as it were, understands
words as phonetic 'particles', whereas Magdalenian looks
out for semantic 'waves' and their patterns left in the verbal
morphospace of the Eurasian languages that keep more
information on the past than previously held possible.
Back to top
Duan Vukoti
Guest






PostPosted: Thu Oct 02, 2008 6:29 am    Post subject: Re: Words for "ordinal 2" in Germanic languages. Reply with quote

On Sep 23, 10:59 am, paul.kr...@gmail.com wrote:
[quote]On Sep 22, 8:30 pm, Dušan Vukotić <dusan.vuko...@gmail.com> wrote:



On Sep 17, 11:34 pm, Adam Funk <a24...@ducksburg.com> wrote:

Inspired (or something like that) by the recent discussions of
"second" in English, I looked it up in the OED, which includes the following
comment in the etymology.

   OE. had no proper ordinal for the number two (like G. zweite,
   Du. tweede, F. deuxième), the sense being expressed by óðer (see
   OTHER a.); this being ambiguous, the Fr. word found early
   acceptance.

Rummaging through the dictionaries I can find for modern Germanic
languages, I find that Danish has _anden_ for both "second" and
"other"; Swedish has _andra/e_ for "second" and a slightly different
word for "other"; Dutch has _tweede_ ("second") and _anden_ ("other",
sometimes "second").  Finally, German has mainly _zweite_ for "second"
but some uses such as _am anderen Tag_ (on the next day) that look as
if they might be vestiges of a broader use of "ander".  But I don>t
have access to any historical or etymological resources for those
languages at the moment.

I suspect that Dutch and German developed their distinct ordinal words
late --- is this correct?

Is there an explanation of why OE "failed" to develop such a word
natively (as German and Dutch have), or why Danish is satisfied with
one word for both senses?

Nevertheless, there is the English word 'twine' (entwine) which is
related to Serbian 'udvajanje' (making one of two) and German zweite
(zweien twos; Serb. dvoje; Germ. Zwillinge twins; Serb. dvojke).

well...yes

English other is related to OSl. въторъ (vtory, utory) and Slavic
'second' (Russ. другой, Serb. drugi, Cz. druhy). In this case, tha
basis of all these words is 'circle' (krug, hring; OSl. крѫгъ). Now we
will see that Slavic drugi (second) and treći (Russ. третий third;
OSl. третии; Gr. τρίτος, Lat. tertius, Goth. þridja) are derived from
the same "associating" primal word (Serb. krug circle; kružok a small
society; therefrom udruženje, udruga (association), drug (friend),
družina (band, company, troop). It means that an "other" (vtory,
drugi /second/) or "others" (tretiy, treći /third/) are necessary for
making a society/community/company (Serb. društvo).

The first half of the first sentence is correct.

OTOH the Slavic prvi (first; OSl. прьвъ) is related to Latin primus (b
=> m sound change) and it comes from the verb probiti (penetrate,
break out, break through), hence the English words probe and prove as
well as Serbian pravo (right, straight, law)...

The first line of this paragraph is correct.

Well done, keep it up!!!
pjk

DV
[/quote]
Serbian 'probati' (attempt, try, taste; Russ. пробовать; Pol.
próbować) is clearly related to the verb 'probiti' (penetrate, break
through; Russ. пробить to punch, to hole; Cz. průbojník puncher),
because the one who is "breaking through" must be the FIRST (prime,
Serb. prvi, Russ. первый; Cz. prvni) one to PROBE (Serb. probati
taste) the new "environment". Serbian 'probijati' (Russ. пробивать to
punch, penetrate, break through) is logically related to other Serbian
words as 'pravo' (straight ahead), pravac (direction; Russ.
правление). There is a Serbian adjective 'is-pravno" (correct, right),
which is the same word as ''is-probano (well-tried, checked, PROVED),
with a slight shift in meaning and with the change of the sound [b] to
[v].

Are you so blind that you can>t see the easy perceivable semantic
correspondences among those words? Slavic PRAVDA (justice, right) is a
synonym for the PROVED truth. I can understand people like Harlan,
Brainy or Denials who do not have any knowledge of Slavic; but, you
are a fluent speaker of Czech and you are familiar with other Slavic
tongues and, despite of all your undoubted knowledge, you are still
unable to grasp (at least in outlines) the internal logic of Slavic
vocabulary?

DV
Back to top
Duan Vukoti
Guest






PostPosted: Thu Oct 02, 2008 7:23 am    Post subject: Re: Where does it _really_ come from, anyway? Reply with quote

On Sep 30, 12:36 pm, Harlan Messinger
<hmessinger.removet...@comcast.net> wrote:
[quote]Dušan Vukotić wrote:
First, the words cherniy (Russ.черный black; Serb. crn; Cz.  černo;
OSl чрънъ) and chort (devil; Russ. черт; Cz. čert ) are not directly
related. Of course, both words are derived from the same ur-basis (Hor-
Gon), but with a different "evolutionary" path.

Hint: every time you write "of course" before something that is either
not known or not believed by anybody, you reveal a bit more of your
deluded perspective (unless the problem is really that you just don>t
know what "of course" means).
[/quote]
Of course! :-)

I am using "of course" (as well as any other people), when I am
talking about something what is undoubted. And there is no doubt that
the above words (chern and chort) sprang from the same ur-basis. At
this moment, I am the only one who is claiming that such basis is Hor-
Gon, but, because it is an undeniable truth... OF COURSE... my "of
course" in this case is at the right place.

DV
Back to top
Iain
Guest






PostPosted: Thu Oct 02, 2008 10:15 am    Post subject: Re: Literary phonetic alphabet Reply with quote

On Oct 1, 11:54 am, "Paul J Kriha" <paul.nospam.kr...@paradise.net.nz>
wrote:
[quote]Iain wrote:
On Sep 29, 12:51 am, LEE Sau Dan <dan...@informatik.uni-freiburg.de
wrote:
"Iain" == Iain <iain_inks...@hotmail.com> writes:

Iain> One could just write "djem".

Why not "jem"?

Iain> Because a phonetic alphabet is easier to memorise is it is
Iain> composed of symbols for sounds that can be combined to form
Iain> other sounds.

Like the symbol "h" in "this", "thick", "photo", "shoot", "charm",
"chord", "ghost", "rhyme", "why"?

Yyyyyyyynnnnnnn....

I was thinking of what happens when an English speaker tries to sound
out a "t" before a "sh". He gets "ch" as in "change". This makes a
"ch" symbol partly redundant, thereby allowing for a smaller alphabet.
Why not use this principle to create a small alphabet that nonetheless
has a broad set phonetic sounds?

That>s boring. It>s been done before, it>s called English.
I thought you wanted to do something more earthshatteringly
mindboggling.
[/quote]
No, I only used English as an example. I was attempting to demonstrate
a method of squeezing as much use out of a small alphabet.

~Iain
Back to top
Iain
Guest






PostPosted: Thu Oct 02, 2008 10:16 am    Post subject: Re: Literary phonetic alphabet Reply with quote

On Oct 1, 1:10 pm, "Peter T. Daniels" <gramma...@verizon.net> wrote:
[quote]On Oct 1, 3:21 am, LEE Sau Dan <dan...@informatik.uni-freiburg.de
wrote:

"Iain" == Iain <iain_inks...@hotmail.com> writes:

Iain> I was thinking of what happens when an English speaker tries
Iain> to sound out a "t" before a "sh".

As in "catshit"?

"Cat shit" and "catch it" are not identical in sound. (Even when
stressed the same.)
[/quote]
And I never proposed or sought system more precise than that.

~Iain
Back to top
Peter T. Daniels
Guest






PostPosted: Thu Oct 02, 2008 11:33 am    Post subject: Re: Subjects and verb Reply with quote

On Oct 2, 5:59 am, "Paul J Kriha" <paul.nospam.kr...@paradise.net.nz>
wrote:
[quote]Peter T. Daniels wrote:
On Sep 30, 11:14 pm, Padraic Brown <elemti...@yahoo.com> wrote:
On Tue, 30 Sep 2008 15:38:36 -0700 (PDT), "Peter T. Daniels"
[...]
I don>t know who this guy
is, though understand he>s the guy with his own salad dressing brand.
And I think he>s an actor or something. Who cares? "The late" is
perfectly acceptable for the recently dead. AP Style seems to support
this, saying that someone who>s been dead for a while doesn>t rate
"the late", though they don>t seem to give a ruling on where the
dividing line between the long dead and the lately dead. They don>t
have a ruling on celebrity either. I guess it>s best to err on the
side of not everyone follows the lives (and deaths) of so-called
celebrities!

The AP Style book (or whatever) is not an analysis of current usage.

If you have never heard of Paul Newman, and you participate in
American (or probably Anglophone anywhere in the world) culture, then
you must have been living under a rock for about 50 years.

That>s very true, even far over downunder.

Never heard of The Sting? Butch Cassidy and the Sundance Kid? Cool
Hand Luke? Hud? Cat on a Hot Tin Roof?

Ever been to a supermarket? You can>t even buy a bottle of cheap
vinaigrette without being reminded of Paul Newman>s face and his
name. :-)
[/quote]
Padraic did say that he knew about the salad dressing.
Back to top
Peter T. Daniels
Guest






PostPosted: Thu Oct 02, 2008 11:35 am    Post subject: Re: Subjects and verb Reply with quote

On Oct 1, 11:48 pm, "benli...@ihug.co.nz" <benli...@ihug.co.nz> wrote:
[quote]On Oct 2, 4:11 pm, "Peter T. Daniels" <gramma...@verizon.net> wrote:



On Oct 1, 6:58 pm, Padraic Brown <elemti...@yahoo.com> wrote:

On Wed, 1 Oct 2008 05:06:26 -0700 (PDT), "Peter T. Daniels"

gramma...@verizon.net> wrote:
On Sep 30, 11:14 pm, Padraic Brown <elemti...@yahoo.com> wrote:
On Tue, 30 Sep 2008 15:38:36 -0700 (PDT), "Peter T. Daniels"

gramma...@verizon.net> wrote:
On Sep 30, 3:41 pm, "wugi" <b...@scarlet.be> wrote:
"Peter T. Daniels" :

In a project that has now been under way for more than 400 years,
Isaac Newton, Albert Einstein, Stephen Hawking, and hundreds of
collaborators have made great strides in interpreting the nature of
the physical universe.

None of these could be strictly labeled "late", or could there? ;-)

It may depend on whether the audience can be expected to know whether
the deceased person is deceased? For instance, I don>t think we could
say "The late Paul Newman made dozens of excellent movies."

I rather feel "late" (at least in its Dutch and French equivalents, tell me
if it works not so in English) as meaning "recently deceased", still a topic
of the day or lingering in public short term memory. So your example seems
OK to me in this sense.

I think it>s a way of letting the hearer know that someone has died
recently, without asserting that you thought they didn>t know. Thus it
doesn>t work for a major celebrity.

Why shouldn>t it work for a major celebrity?

Because the death of a major celebrity is, by definition, major news,
and thus unlikely to be missed by anyone in touch with any news
medium.

Exactly why "the late" is entirely appropriate!

I don>t know who this guy
is, though understand he>s the guy with his own salad dressing brand.
And I think he>s an actor or something. Who cares? "The late" is
perfectly acceptable for the recently dead. AP Style seems to support
this, saying that someone who>s been dead for a while doesn>t rate
"the late", though they don>t seem to give a ruling on where the
dividing line between the long dead and the lately dead. They don>t
have a ruling on celebrity either. I guess it>s best to err on the
side of not everyone follows the lives (and deaths) of so-called
celebrities!

The AP Style book (or whatever) is not an analysis of current usage.

I never said it was an "analysis of current usage". It is a source of
current convention; and that convention supports describing this guy
as "the late wossisname".

It is not a "source of current convention," and the fact that it is
odd to use "the late" of a celebrity whose recent death was front-page
news everywhere is a fact of current usage.

If you have never heard of Paul Newman, and you participate in
American (or probably Anglophone anywhere in the world) culture, then
you must have been living under a rock for about 50 years.

Oo, I am so very put in my place!

I don>t pay attention to aspects of culture that I find trivial. I
don>t know the names of actors or singers -- that is of absolutely no
interest to me. That doesn>t mean I don>t participate in culture.

Never heard of The Sting? Butch Cassidy and the Sundance Kid? Cool
Hand Luke? Hud? Cat on a Hot Tin Roof?

I>ve head of some of them. A couple of them are movies; at least one
was some old gang of robbers; one is a play; one is a government
agency. Have no idea who acted in the movies.

Are you newly displaying autism, or something? Context alone tells you
that those are movies starring Paul Newman.

None of this argues against the correctness of using "the late" when
speaking or writing about a recently deceased person, famous or
otherwise.

Let that be a warning never to accept anything you say about English
as a legitimate observation.

Yet we are to accept everything you say about English as a "fact"?
How to explain, then, that Google gives 70,000 hits for "the late Paul
Newman"?
[/quote]
(How many _different_ occurrences does that represent?)

Did Paul Newman the Hausa and Chadic specialist turned attorney (when
he retired from Indiana University) die also??
Back to top
tbj.blue@yahoo.com
Guest






PostPosted: Thu Oct 02, 2008 12:01 pm    Post subject: Re: CONVERSION KILLS CULTURAL IDENTITY by Sandhya Jain Reply with quote

On Oct 2, 4:26pm, Antnio Marques <m...@sapo.pt> wrote:
[quote]tbj.b...@yahoo.com wrote:
Printing Indian Gods' images on toilet paper, toilet covers,
footwear etc show the lack of your 'restrictions' on the freedoms of
the Christian western countries. The Pope coming to India and loudly
justifying conversions to Christianity shows how tolerant India has
been of the excesses of supremacist western cultures and ideologies.
Evangelists have been publishing books ridiculing Hindu Gods for
decades.

Guess what, those are the things you can do re christianity in most
christian countries without being called a 'supremacist easterner'.
[/quote]
Try it after the 'easterners' have converted entire towns to their
creed using money power, and turned them into anti-Christian and anti-
national centres. Anybody can tolerate small irritations, but the
large diseases require quite a different response.

[quote]I was talking of the excesses of intolerant minorities, and not
about the existence of dissent or diversity.

The very idea of their being 'excesses' is despotic. Unless they
physically harm you, you have no grounds to 'restrict' them. In a free
country, that is.
[/quote]
Treason doesn>t harm you physically either. Theft of a really cheap
item doesn>t harm a business. Yet hundreds of such activities are
restricted. Does verbal sexual harassment physically harm a woman?
Bigoted language or obscenities don>t harm physically either.

Yet the evidence is overwhelming in favor of punishing reckless hatred
and intolerance. The irony is that the religious books of the west and
of the middle east are full of such bigotry.

[quote]Yes, many 'westerners' would rather that 'easterners' (and others)
living in 'western' countries showed respect for 'the West', 'the
West''s values and did not proselitise. However, even those usually
realise that in a free society the 'easterners' (and others) are free to
do just the opposite. Such as coming here and praising conversions to
Islam, Hinduism, etc.
--
Antnio Marques
[/quote]
Praise is one thing. Subversion using monetary inducements is quite
another. Preying upon the poor is not a religious activity. As for
religious tolerance, almost ALL of the west is bigoted to the core.
There is no way in hell that a western country will elect a non-
Christian to positions of supreme power. It happens in India regularly
though that non-Hindus get appointed to rule over a Hindu nation. That
the Indian system is undemocratic is obvious, but from the point of
view of minority rights, there isn>t a single place on earth that
serves the minorities better than the Indian system at the moment.
Back to top
tbj.blue@yahoo.com
Guest






PostPosted: Thu Oct 02, 2008 12:07 pm    Post subject: Re: hari.kumar supports conversion in India but not in Ameri Reply with quote

On Oct 2, 4:31pm, Antnio Marques <m...@sapo.pt> wrote:
[quote]tbj.b...@yahoo.com wrote:
On Oct 1, 10:23 pm, hari.ku...@indero.com wrote:

The most important thing here is how much he has destroyed his own
cultural identity as an american of any religion and assumed a
completely false identity of a very different culture history. A
bigot

And yet you oppose this same argument when it is applied to the lured
Christian converts in India.

Caught in your own trap, you lousy hypocrite.

It was made quite clear that the opposition is to the fake nature of
JM>s assumed culture, not its assumption per se. True hindus should be
the first to decry such a mockery of their culture!
--
Antnio Marques
[/quote]
Here we go again. You label people according to your own prejudices
and still expect compliance?
How westernly bigoted of you.

All you fanatical church supporters, and Islamists, are the same. You
expect reality to adhere to your prejudices, rather than putting your
own prejudices to the test of reality. You label someone as 'bad', and
expect it to come true. How tragically idiotic.
Back to top
Peter T. Daniels
Guest






PostPosted: Thu Oct 02, 2008 1:56 pm    Post subject: Re: Subjects and verb Reply with quote

On Oct 2, 7:45 am, Ruud Harmsen <realemailons...@rudhar.com.invalid>
wrote:

[quote]Why do you quote over a 100 lines just to add three?
[/quote]
You mean, just like you did?

Because google groups "hides" everything above the new contribution,
so if there>s no reason to refer back to what has previously been
written, one isn>t aware how much has piled up.

You will have noticed that I carefully prune the postings of crackpots.
Back to top
Guest







PostPosted: Thu Oct 02, 2008 1:57 pm    Post subject: Re: Subjects and verb Reply with quote

On Oct 1, 3:06pm, "Peter T. Daniels" <gramma...@verizon.net> wrote:
[quote]

If you have never heard of Paul Newman, and you participate in
American (or probably Anglophone anywhere in the world) culture, then
you must have been living under a rock for about 50 years.
[/quote]
Probably anywhere in the world, my country very much included. The
Finnish blogosphere has been full of eulogies to Cool Hand Luke these
days - btw, the film is called "Lannistumaton Luke" ("Luke the
Undaunted" or "Luke the Indomitable") in Finnish.

Regarding the word "late" in this sense, I guess it has something in
common with the Icelandic word "ltinn" as the perfect participle of
the deponent verb "ltast" = to die. Deponent verbs are sometimes used
with the sense of finality in Icelandic: "lta" = to let, "ltast" to die; similarly "anda" = to breathe, "andast" = to cease breathing.

[quote]Never heard of The Sting? Butch Cassidy and the Sundance Kid? Cool
Hand Luke? Hud? Cat on a Hot Tin Roof?
[/quote]
You forgot "Exodus".
Back to top
Guest







PostPosted: Thu Oct 02, 2008 2:00 pm    Post subject: Re: Where does it _really_ come from, anyway? Reply with quote

On Oct 1, 5:15pm, "Peter T. Daniels" <gramma...@verizon.net> wrote:
[quote]On Oct 1, 7:32 am, Craoibhi...@gmail.com wrote:



On Sep 24, 5:49 pm, "Peter T. Daniels" <gramma...@verizon.net> wrote:
On Sep 24, 9:09 am, Franz Gnaedinger <f...@bluemail.ch> wrote:
I do not write for you, I write for hopeful young readers
with an open mind, and with enough background
in the sciences to evaluate my opinions on their own.

Hopefully, "hopeful young readers" are familiar with scientific
procedure and will recognize your fantasies for fantasies. When you
start doing science, you will receive serious attention.

That will be the day. :)

I seem to recall that Franz told on his web pages that he has been
doing this for thirty years, until the WWW made it possible for him to
publish his thoughts. Surely his life is an unforgettable monument to
human futility.

If he has web pages, why does he type everything here?
[/quote]
Please ask a less difficult question, such as "What is the meaning of
life?", or "Is there life after death?".
Back to top
Guest







PostPosted: Thu Oct 02, 2008 2:02 pm    Post subject: Re: Where does it _really_ come from, anyway? Reply with quote

On Oct 1, 5:56pm, Ruud Harmsen <realemailons...@rudhar.com.invalid>
wrote:
[quote][...] Franz Gnaedinger [...]

Wed, 1 Oct 2008 07:15:52 -0700 (PDT): "Peter T. Daniels"
gramma...@verizon.net>: in sci.lang:

If he has web pages, why does he type everything here? Why doesn>t he
provide a link?

Don>t know. But I will:http://www.seshat.ch/home/homepage.htm

--
Ruud Harmsen,http://rudhar.com
[/quote]
O-Ton Franz:

"Wir von den geisteswissenschaftlichen Fakultten und Vorgrtchen sind
natrlich von unseren Fchern berzeugt, aber was sagen wir, wenn
andere Leute zweifeln und meinen, dass unsere Arbeiten zwar nett aber
im Vergleich mit den erwiesenermassen ntzlichen Naturwissenschaften
doch eher berflssig seien?"

And that man accused me of writing stilted German.
Back to top
Display posts from previous:   
   Science and Technology news... Forum Index -> Languages Forum Goto page Previous  1, 2, 3 ... 34, 35, 36 ... 77, 78, 79  Next  
Page 35 of 79
All times are GMT

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum