1101111001 Guest
|
Posted: Fri Nov 14, 2003 4:09 am Post subject: In-Q-Tel in french txt |
|
|
La firme étatsunienne " Language Weaver " annonce des investissement
stratégiques et des contrat avec IN-Q-TEL.
Sortie en avant-première de produits commerciaux employant une méthodologie
de traduction automatique statistique.
Los Angeles - le 22 octobre 2003 -" Language Weaver ", une nouvelle société
de logiciel développant un logiciel de traduction automatique statistique
(SMTS), a aujourd>hui annoncé un investissement stratégique et un contrat de
développement avec In-Q-Tel, Inc., le fonds d>investissement privé créé l'
agence centrale de renseignements (C.I.A.).
" Language Weaver ", fondé en 2002 par des chercheurs issus de trois
Université de Californie du Sud (USC) et financé par un groupe
d>investisseurs à capital risque, commercialise une méthode statistique de
traduction de langage automatique et de traitement de langage naturel. En
employant une approche statistique plutôt qu>une méthode basée sur des
règles traditionnelles, cette technologie avancée corrèle des mots et des
groupes de mot de la langage au langage afin de produire des résultats
terminaux les plus fiables.
La société lance actuellement ses premiers produits de traduction sur le
marché commercial. La mondialisation des affaires, incluant l>utilisation de
l>Internet pour diffuser l>information de société et pour fournir un forum
pour les clients, a créé un besoin critique des systèmes de traduction qui
facilitent le commerce mondial, comme le système SMTS conçu par " Language
Weaver ". Les premiers produits étant sortis sont vendus comme des modules
de logiciels adaptés aux paires de nombreux langages.
Un investisseur stratégique et client, In-Q-Tel aide à écrire le
développement des modules de traduction de langues complémentaires qui
sortiront au plus tard cette année. Le portefeuille d>investissement
d>In-Q-Tel comprend des sociétés développant des technologies pour aider de
grandes organisations à traiter plus rapidement et plus efficacement des
volumes massifs de données. Le logiciel de traduction est une partie
nécessaire de la solution pour des sociétés mondiales, aussi bien pour des
applications de sécurité nationale que pour celles de défense.
Selon Louie Gilman, le PDG d>In-Q-Tel, "la méthodologie de " Language Weaver
" pour une traduction automatique est très prometteuse. Bien que la
traduction automatique existe depuis quelque temps, la production s>est
améliorée lentement et seulement peu à peu. Nous pensons que cette
technologie pourrait transformer l>industrie et étendre l>utilisation de la
traduction automatique comme un outil pour soutenir le commerce mondial et
la sécurité intérieure."
Bryce Benjamin, le PDG de " Language Weaver ", établit que, "Dans la
première mise à l'épreuve de notre produit, notre système SMTS fournit la
plus haute qualité de production pour la traduction que nous ayons vu pour
la traduction automatique jusqu'à présent et s>approchent de la traduction
humaine lorsque les documents appartiennent à certains domaines spécifiques.
L>Investissement d>In-Q-Tel non seulement valide notre technologie basée sur
une approche scientifique , mais nous aide aussi à améliorer le système afin
de renforcer les défis liés à la sécurité et de soutenir l>entreprise
mondiale."
Au sujet d>In-Q-Tel
In-Q-Tel est une entreprise privée, indépendante financée par la C.I.A..
Lancée en 1999, la mission d>In-Q-Tel est d>identifier des sociétés qui
développent des technologies cognitiques d>avant-garde et d>investir dans
celles-ci qui présentent un intérêt pour la sécurité nationale des
Etats-Unis.
Se basant sur un plan de développement stratégique qui définit les besoins
essentiels de technologie de l>information de la C.I.A., In-Q-Tel s>engage
avec des entrepreneurs, des sociétés établies, des chercheurs et des
actionnaires afin de livrer des technologies qui fourniront des capacités de
renseignement améliorées pour la C.I.A. et pour la communauté du
renseignement la plus large. Pour plus d>information, visitez
www.in-q-tel.org.
"Language Weaver " a été fondé en 2002 pour commercialiser une approche
unique de traduction de langage automatique qui emploie une technologie de
traduction statistique de marque déposée qui résulte de 20 années-personne
de recherche et de développement à l>Institut de Sciences de l>information
de l>Université de la Californie du Sud (USC/ISI).
Le financement du premier tour de table provient du TechCoastAngels,
Athenaeum Fonds et Sulphur Creek Ventures. La société a 19 brevets en cours
d>homologation sur sa technologie SMTS. Pour plus d>information, visitez le
site du Web de la société à www.languageweaver.com. |
|